Bangkarote means being broke;bankrupt; not able to pay debt. You might think that bangkarote is a spanish term? No-it is actually Italian phrase “banca rotta” which means “broken bench”.
Years ago, Italian merchants setup shop using benches, and if they didn’t have funds to keep their business, it would be broken to prevent them from conducting business anymore.
Bisaya:
Tagalog:
English:
Gi-lampurnas (v) means beat; scrub; wipe to clean something.
Also used in expressions like gi-lampurnas sa Lakers ang Spurs, meaning, Spurs score is a lot behind than scores of Lakers.
Other used as expression, gi-lampurnas means hot sex.
Bisaya:
Tagalog:
English:
Wa jamo or wa yamo (expression) is borrowed term from bohol which means no money, no luck. E.g kumusta ka? ->Wa jamo (How are you? Not yet lucky)
Same to bisaya term “way nahut”
Bisaya:
Tagalog:
English:
Yama-yama in bisaya means bullying someone.
See also: Bugal-bugal
Bisaya:
Tagalog:
English: