“Bahada” gikan sa spanish term nga “bajar”. Pasabot ani kay mi-os-os, mi-kunhod, mi-mubo or mi-ubos. Sa atong hulagway gigamit kini nga dulhugon, padung ug kanaug.
Kaatbang sa “bahada” kay “subidahon“.
Sample:
Baligya nato ning kopras karong semanaha kay bahada ang presyo sunod semana. (Let’s sell this sacks of copra this week because the price is forecasted go down next week)
Bisaya: Bahada
Tagalog: Pababa
English: Down hill, Going down
Atong word karon kay “subidahon”, pasabot ani kay sagkaon, tungason sama sa bukid. Sa english kay “uphill”. Sa bisaya ang subidahon gamit pud sa terms sa pamaliton or tuition fees nga mahal, taas nga presyo.
Kaatbang sa “subidahon” kay “bahada”.
Sample:
Subidahon kaayo ang dalan padulong sa Genesis Valley Resort sa Liloan (Road going to Genesis Valley Resort in Liloan is uphill)
Bisaya: Subidahon
Tagalog: Paakyat
English: Uphill